Onko noin? Sen oon huomannu, että aito harmaa oriGINal lonkero ainakin "hölskyy" vapaammin tölkissä kuin muut vastaavat juomat.Tisle ja käymisteitse valmistetut juomat erottaa äänestä tölkkiä heiluttamalla.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
Onko noin? Sen oon huomannu, että aito harmaa oriGINal lonkero ainakin "hölskyy" vapaammin tölkissä kuin muut vastaavat juomat.Tisle ja käymisteitse valmistetut juomat erottaa äänestä tölkkiä heiluttamalla.
Onko noin? Sen oon huomannu, että aito harmaa oriGINal lonkero ainakin "hölskyy" vapaammin tölkissä kuin muut vastaavat juomat.
Eli miten tämä eroaa suomen kielestä? Ei ”sali” mitenkään spesifisesti viittaa huoneeseen, jossa esitetään elokuvia.Englannin kielessä elokuvateatteri koostuu elokuvateattereista. Eli ei varsinaisesti ole erillistä sanaa elokuvateatterin yksittäiselle salille. "Screen" toimii, mutta se ei tarkkaan ottaen viittaa itse saliin. "Auditorium" on vähän turhan hieno.
Eli "sali 5" olisi yleensä "theater 5" tai "cinema 5".
Suomessa elokuvateatteri koostuu (elokuva-)saleista, ei elokuvateattereista. Juuri kuten @munse aloituksessa sanoi.Eli miten tämä eroaa suomen kielestä? Ei ”sali” mitenkään spesifisesti viittaa huoneeseen, jossa esitetään elokuvia.
Ei tietenkään yksinään viittaa, mutta tuossa kontekstissa "sali" tarkoittaa yksinomaan sitä huonetta, jossa esitetään elokuvia.Eli miten tämä eroaa suomen kielestä? Ei ”sali” mitenkään spesifisesti viittaa huoneeseen, jossa esitetään elokuvia.
Ei tietenkään yksinään viittaa, mutta tuossa kontekstissa "sali" tarkoittaa yksinomaan sitä huonetta, jossa esitetään elokuvia.
Englanninkielisen lauseen toisto on mielestäni hassua. Mutta oikein.
"Pulp Fiction esitetään paikallisen elokuvateatterin salissa 2 klo 20."
"Pulp Fiction will be shown in theatre 2 of the local movie theatre at 8 pm."
Ei vaan ’cinema’ koostuu yhdestä tai useammasta ’theater’ tilasta - siis jos ameriikkaa puhutaan.
Väärin. Cinema ja theater on se teatteri (jenkki- vs brittienglanti) ja screen/auditorium on yksittäinen sali.Ei vaan ’cinema’ koostuu yhdestä tai useammasta ’theater’ tilasta - siis jos ameriikkaa puhutaan.
Silloinhan puhutaan vain elokuvateatterista. Mutta jos henkilökunta opastaisi elokuvan alussa istumaan, sanoisivat varmaan kuitenkin että "saliin, elokuva alkaa".Ja miksikä sitten enää osattaisiin sanoa elokuvateatteria, jossa olisi vain yksi sali? Mikä toki oli valtaosin tilanne esim. 70 luvulla.
Joo ainakin briteissä nuo "salit" oli screen 1, screen 2 jne.Väärin. Cinema ja theater on se teatteri (jenkki- vs brittienglanti) ja screen/auditorium on yksittäinen sali.
Yleisesti taas pelkkä "sali" on esim. hall, room, tai chamber, eli siinäkin on eroa ja spesifisti eri sanasto kuin elokuvatestterin saliin viitattuna.
Se on selvää, että englanniksi useimmiten valkokankaista eli screeneistä puhutaan kun opastetaan, missä huoneessa mikin leffa esitetään.Väärin. Cinema ja theater on se teatteri (jenkki- vs brittienglanti) ja screen/auditorium on yksittäinen sali.
Yleisesti taas pelkkä "sali" on esim. hall, room, tai chamber, eli siinäkin on eroa ja spesifisti eri sanasto kuin elokuvatestterin saliin viitattuna.
Cinema on brittienglantia, ei toisin päin. Ja eikö britit käytä molempia, kun kerran jälkimmäisestä sanasta on olemassa sekä brittiläinen että amerikkalainen kirjoitusasu? (theatre, theater)Cinema ja theater on se teatteri (jenkki- vs brittienglanti)
Ottamatta kantaa siihen käyttävätkö molempia tarkoittamaan elokuvateatteria, onhan toki teatteria tarkoittava sana ollut tarpeellinen sekä britti- että amerikanenglannissa jo aikana ennen elokuvia.Eikö britit käytä molempia, kun kerran jälkimmäisestä sanasta on olemassa sekä brittiläinen että amerikkalainen kirjoitusasu? (theatre, theater)
Siitähän se peli nimenomaan tunnetaan ja siksi se kuuluisaksi tulikin alunperin.Legendaarinen Tetris on kehitetty Neuvostoliitossa.
Leffassa pääpointti on kansainvälisten levitysoikeuksien hankkiminen, eikä Neuvostoliitto mitenkään kovin hyvässä valossa siinä näyttäydy.Näköjään joku tuoreehko leffakin sen synnystä on olemassa. Länsimaista tuotantoa siis. Vai pitäisikö jättää katsomatta nykyisessä geopoliittisessa ympäristössä, kun en Teboilillakaan tankkaa?![]()